Kino Aliceen - 17. Kde vidíme Alice agresívnu a kde fajčí?

Prejdite na predchádzajúcu časť článku

"Alice in Wonderland" (1982)

Ruský preklad: absent.

Táto americká teleplay je v skutočnosti iba adaptáciou hry Detskej divadelnej spoločnosti. V roku 1970 úspešne prešiel na javisko Minneapolis Institute of Arts a o 12 rokov neskôr bol obnovený.

V oboch prípadoch bola režisérom tá istá osoba - John Clark Donahue. Pokiaľ ide o titulnú rolu, v roku 1982 išla k 14-ročnej Annie Ennekingovej, ktorá mi nejako pripomenula Hermionu od Harryho Pottera, ktorú uviedla Emma Watson.

Takmer všetka akcia filmu (s výnimkou prologu a epilogu) sa odohráva v obmedzenom priestore javiska - na pozadí divadelnej scenérie. Vidíme, že Alice v skutočnosti prechádza rovnakou umelou cestou, namaľovanou na šachovnici.

Farba stopy nie je náhodná. Aj keď dej výroby bol založený na „ríši divov“, do stredu boli zahrnuté samostatné scény z „Looking Glass“. A tak po odchode z Mad Tea Party sa Alice stretne s Trulyalyou a Tralyalyou, Humpty Dumptym a Bielym rytierom, po ktorom sa dej znova vracia do ríši divov - kroketami a posledným súdom.

Hlavná vec, ktorá robí túto produkciu vynikajúcou okrem iného, ​​je extrémna expresivita toho, čo sa deje. Podľa môjho názoru je to jediná filmová verzia, v ktorej môžete vidieť, ako vévodkyňa verejne dáva kráľovnej facku do tváre (v knihe o tom vieme iba slová králika). Takmer všetky postavy v ríši divov sú tu príliš hlasné a hysterické. A Alice k nim vôbec nie je horšia. Namiesto dievčaťa, ktoré sa snaží ovládať samu seba, vidíme rozcuchanú osobu, ktorá, ako sa hovorí, nevloží prst do úst. Vždy je vzrušená, neustále hovorí vo vysokých tónoch a veľmi agresívna.

Sledovanie „Alice“ s takým množstvom emócií je zábavné svojím spôsobom, hoci niektorým ľuďom sa to nebude páčiť ...

"Alice in Wonderland" (1983)

Ruský preklad: absent.

Film, režírovaný Kirkom Browningom, bol prepustený americkým kanálom PBS ako druhá epizóda 12. sezóny veľkých televíznych projektov „Veľké vystúpenia“. Epizóda trvala hodinu a pol a bola „zlúčením“ dvoch rozprávok o Alice naraz (aj keď s viditeľnými medzerami).

Aj keď zápletka a dialógy do značnej miery zodpovedajú pôvodnému zdroju, je nepravdepodobné, že toto vyhlásenie bolo určené deťom. Faktom je, že film má veľmi originálny začiatok. Namiesto idylickej jazdy loďou alebo trávnikom sú zobrazené divadelné zákulisia, kde je príprava na streľbu v plnom prúde. Predovšetkým vidíme, ako sa v šatni ponáhľa 26-ročná Kate Burtonová - umelkyňa z roly Alice (je zaujímavé, že jej otec hral rolu Bieleho rytiera - Richarda Burtona). Herečka fajčí, mení oblečenie a na cestách sa učí báseň o „Barmaglote“. Potom sa pozrie na seba do zrkadla a okamžite sa otočí na druhú stranu.

Napriek tomu, že vznik je prevzatý z „Mirror“, v deji „Wonderland“ - až do štádia Súdneho dvora, sa vyvíjajú ďalšie udalosti. Potom sa na pár sekúnd opäť dostaneme do šatne a hneď ako sa zrazu dostaneme do deja rozprávky „Alice cez zrkadlo“, ktorá začína stretnutím s Červenou kráľovnou a pokračuje až do kráľovskej hostiny.

Tento film však nekončí. Po ďalšej prestávke účinkuje herečka v poslednej scéne - v určitom postscript, kde Alice sedí na čiernom pozadí v kresle a napokon úplne prečíta „Barmaglot“.

Absencia plynulých prechodov medzi rôznymi scénami (hoci sa mi to naozaj nepáčilo) svedčí o tom, že tento film je určený dospelému „starému“ človeku. Scény sa neočakávane nahradzujú a prerušenia medzi nimi sú klasické výtlačky Johna Tenniela. Film vo všeobecnosti kopíruje čiernobielu estetiku týchto rytín v maximálnej možnej miere, pričom zachováva aj charakteristický tieň - v scenérii aj vo vzhľade postáv. A postavy spočiatku vyzerajú ako kresby a potom sa stávajú skrytými hercami.

Znaky postáv vo filme nie vždy zodpovedajú originálnej knihe. Alice tu vyzerá ako dospelá a sebavedomá žena, ale kráľovná srdca sa naopak správa oveľa zdržanlivejšia, než by mala byť. To isté možno povedať o želvej kvázi, ktorá nevyzerá veľmi smutne.

Valetov „zločin“ sa interpretuje veľmi nezvyčajne. Na súdnej scéne si vymieňa s kráľovnou také zmysluplné názory, ktoré dokážu utajiť iba milovníkov. Tvorcovia zrejme vyniesli túto líniu z anonymného listu pre niekoho z niekoho, kto číta (alebo spieva) Biely králik:

... Ale nemal by o tom vedieť
(Nevylievajte náhodne).
Každý iný s tým nemá nič spoločné
A toto je naše tajomstvo ...

Vo filme je veľa piesní a choreografií - dokonca vidíme, ako Alice tancuje vášnivé tango v tandeme s myšou (presnejšie s myšou). Hudobné čísla sú veľmi dobré, aj keď ja osobne nemôžem celý film označiť za úspešný.

"Alice in Wonderland" (televízny seriál 1985)

Ruský preklad: absent.

Ďalším teleplayom je tentokrát britská spoločnosť Anglia Television a režisér Harry Aldous. Skladá sa z 5 epizód, z ktorých každá sa otvára výletom na lodi a je sprevádzaná ukážkami z úvodného verša Carrollovej o príbehu o vytvorení rozprávky ("Júlové poludnie zlaté ..." a t d.,).

Okrem prologu je vo filme iba jedna „živá“ herečka - trinásťročná Gisele Andrewsová, ktorá hrá Alice. Ostatné znaky „Wonderland“, ako aj všetky scenérie vytvorené pomocou počítačovej grafiky. Aj keď dnes takáto grafika vyzerá primitívne a na niektorých miestach dokonca hrozná, samotný film je veľmi silný „sprostredkovateľ“.

Najskôr sa mi páčili hlasy vyjadrujúcich hercov - intonácia je veľmi pravdivá. Po druhé, film takmer doslova sleduje pôvodný text s veľmi malými odchýlkami (napríklad Dodo, nie Mouse, vedie „suchú“ prednášku).

Pozrite si film:

"Alice in Wonderland" (1986)

Ruský preklad: absent.

Prekvapivo, doslova o rok neskôr vo Veľkej Británii existuje ďalší televízny seriál o albume „Alice“ - ten istý precízny a lacný. Ako poznamenal jeden recenzent, zdalo sa, že Briti sa snažia zmieriť vinu za svoju literárnu klasiku. Koniec koncov, až do osemdesiatych rokov bol zoznam britských obrazovkových verzií „ríši divov“ iba príliš slobodnou autorskou úpravou D. Millera v roku 1966.

Tentoraz séria bola vydaná spoločnosťou BBC, réžia Barry Letts, a hlavnú úlohu hral Kate Dorning. Napriek tomu, že sa Alice neustále snaží robiť prekvapené detské oči a hovorí veľkým hlasom, pred divákom je ťažké skryť skutočnosť, že herečka je dosť dospelá (vtedy mala Kate 23 rokov).

Séria takmer doslova nadväzuje na písmeno originálu. Zo všetkých dôležitých scén chýbajú iba dve - s obrovským Puppy a Dove. Ostatné slobody sú slabé.

Napríklad banka a koláč sa pýtajú Alice: "Vypij ma! Jedz ma! “, Suchá prednáška myši je vynechaná. Zdvihnutá Alice neprevracia porotu a namiesto morčaťa je Sonya vrazená do tašky (hoci v knihe nikdy nebola chytená). Každá epizóda tiež začína fragmentom učebnice júlového pikniku, v ktorej Carroll skladá svoju rozprávku pre sestry Liddel. Tu sú v skutočnosti všetky práva na sprisahanie.

Skladateľ Peter Fenn napísal pre sériu veľa piesní - a to ako na slová Carrollovej, tak úplne originálne (napríklad pieseň padajúcej Alice alebo pieseň Klobúka o „zabitom“ čase). Nie sú príliš nezabudnuteľné, ale v sérii znejú dosť organicky.

Väčšina scén sa znova nasníma proti modrej obrazovke s počítačovými dekoráciami. Našťastie tu je málo počítačových postáv, väčšinou maskovaných hercov a makeupovej hry - musím povedať, celkom dobre (ja osobne si obzvlášť pamätám Griffina a Korytnačku). Počítač bol vytvorený iba Cheshire Cat, ktorý vyzerá strašidelne a podľa toho sa správa (napríklad otvorene zosmiešňuje kráľa, ba dokonca na neho hrozivo syčí). Na niektorých miestach si dokonca môžete myslieť, že je akýmsi božstvom alebo duchom ríši divov (portrét mačky je možné vidieť na mokrej scéne a pri návrhu kráľovskej záhrady) ...

Ako viete, závet vynálezu je prefíkaný. Takže Barry Lettsu musel byť vynaliezavý pri natáčaní jednotlivých scén. Napríklad, kde obrie Alice vyzdvihuje králičieho fanúšika. Aby ukázala metamorfózu hrdinky, režisérka nezmenšuje Alicu, ale skôr zvyšuje fanúšik v jej rukách. Najoriginálnejším nálezom bola báseň „Papa William“, vyrobená v štýle divadla tieňov, kde siluety dvoch akrobatov vytvárajú najrôznejšie triky.

Stručne povedané, poviem, že obe britské série poskytnú dobrú predstavu o zápletke „Alice v ríši divov“ pre tých, ktorí sú leniví na čítanie knihy. Aj keď sa mi zdá, že čítanie by zabralo oveľa menej času ...

Pokračovanie ...

Loading...

Zanechajte Svoj Komentár