Aký je príbeh piesní Ally Pugachevovej zo sezóny Zázrakov a hitu Ferryman?

Režisér slávnych „troch mušketierov“ vždy venoval veľkú pozornosť hudobnej stránke svojich obrazov, a táto nebola výnimkou.

Khilkevič okamžite prevzal Leonida Derbeneva za skladateľa, ale o skladateľovi okamžite nerozhodol. Prečo sa nestali stálym partnerom režiséra Maxima Dunaevského, je nejasné (možno preto, že skladateľ bol zaneprázdnený filmom „Mary Poppins, zbohom!“?).

Khilkevič najprv použil skupinu ZEMLYAN, ale nemal rád zaznamenaný materiál a výber padol na Černavského. A už Chernavský zase vyjadril odvážny nápad: bolo by možné pritiahnuť Pugachevu do role interpreta (neboli otázky so spevákom - Mikhail Boyarsky sa stal jedným)?

Hoci speváčka bola zaneprázdnená natáčaním vlastného filmu „Prišiel a povedal,“ Khilkevich sa rozhodol odmietnuť.

Musím pripustiť, že „Sezóna zázrakov“ na mňa nijako nepôsobila. Samotný dej - o umelcovi, ktorý sa rozhodol ísť do provincií bližšie k „jednoduchému životu“, vyšiel veľmi vyblednutý. Skôr to pripomínalo chrbticu, na ktorej boli zavesené samostatné hudobné čísla, uložené vo forme určitých fantázií samotného umelca.

Pugacheva predstavil vo filme iba tri piesne: okrem detských hodiniek „Robinson“ tu boli aj dve lyrické kompozície - „Biele dvere“ a „Odraz vo vode“. V „ríši divov“ som si prvýkrát všimol sprievodné spevácke tanečné trio EXPRESSION - s dvoma dievčatami a ďalším neoholeným (a - oh, šťastím! - tichým) Borisom Moiseyevom.

G. Yungvald-Khilkevich:
„Alla Pugacheva nespievala také piesne, aké mám v tomto filme, ani pred, ani po ňom. Toto nie je jej štýl, ani jej repertoár ... “.

"Biele dvere" Osobne si myslím, že jedna z najkrajších piesní v spevákovom repertoári. Je smiešne, že zdrojom inšpirácie bol ... Pugachevov byt. Keď Khilkevich prvýkrát navštívil speváka, bol prekvapený, že v byte úplne dominuje biela farba - biela nielen dvere, ale aj podlaha, steny, vázy atď. Režisér zdieľal svoje dojmy s Derbenyovom, čo sa stalo východiskovým bodom básní.

Len včera
Otvoril som svetové objatie
Len včera
Lietať v spánku bolo ľahké
Ale niekto maľoval dvere,
Zrazu maľovali dvere krieda,
Bielo-biele dvere
Na tehlovej stene ...

Khilkevič nemal čas odovzdať verše Chernavskému, keď zavolal o pár hodín neskôr a požiadal, aby poslal posla pre už pripravenú demonštračnú pásku.

V roku 1985 bude na albume Alla Pugacheva v Štokholme vydaná anglická verzia tejto piesne s názvom „Through The Eyes Of A Child“.

Nemenej zaujímavý je príbeh a piesne. "Odraz vo vode".

Y. Chernavsky:
„Potom, v roku 1984, po Bielych dverách, som sa rozhodol nahrať pieseň so zložitejšou hudobnou textúrou. Bolo to založené na polyfónnych, paralelných a kontrapuntálnych hlasových častiach a moja zvedavosť prekonala pokušenie urobiť niečo jednoduchšie pre film „Season of Miracles“ ... Alla sa tejto štúdiovej „hre“ veľmi páčilo ... a zvukových inžinierov pre nás ... “.

A potom, keď v roku 2006 vydala americká pôvabná hviezda - Paris Hilton - pieseň „Hviezdy sú slepí“, ukázalo sa, že jej melódia na miestach je podozrivo podobná starému Chernavskému hitu. Napriek tomu sa skladateľ nechcel zapojiť do súdnych sporov.

Z brožúry na disk „Alla Pugacheva spieva piesne od Jurije Černavského“, 2013:

„Plagiátori sa stále nedostali preč s odplatou: Americkí autori filmu„ Hviezdy sú slepí “boli žalovaní autormi piesní„ Kingston Town “, hitom anglickej skupiny UB-40 z roku 1989. Je zvláštne, že "Kingston Town", ktoré vyšlo o štyri roky neskôr, "Reflections in the Water", je oveľa menej podobné piesni Paris Hilton ako pieseň Chernavsky.

Pugacheva a Chernavsky plánovali nahrať celý spoločný album s názvom „Video Machine“, ale nefungovalo to. Posledným hitom tohto tandemu bola pieseň „White Panama“, ktorú niektorí hrali na diskotéke, zatiaľ čo iní boli nemilosrdne kritizovaní za hlúpy a primitívny text (za nič, čo napísal Derbenyov).

Ah, biely Panama, biely Panama ...
Pamätajte si, že ste ju nosili, mami,
A ja som bol tvrdohlavý, vždy tvrdohlavý
A každý deň mi povedala, že Panama je pre mňa malá.

Y. Chernavsky:
„Dusil som sa smiechom ... Alla sa tiež zasmial:„ Teraz príde Boldin (vtedy manžel speváka, SK), “hovorí,„ keď to počuje, odfúkne strechu. “ Vypol som magnetofón a začali sme diskutovať o tom, ako spievať a kde je zábavné, aby ľudia tento kus „vkročili“.

Úprimne, nešiel som do „čipu“ a stále som nejazdil ... Ale v roku 1988 fanúšikovia Pugacheva dokonca začali vydávať vlastné noviny s názvom „White Panama“.

Pokiaľ ide o Igor Nikolajev, jeho spolupráca so spevákom sa len prehĺbila. V roku 1985 skladateľ dal spevákovi ďalší hit - "Prevozník", ani zďaleka horšia popularita oproti predchádzajúcemu ľadovcu.

Je zaujímavé, že text „Ferryman“ prežil až tri reinkarnácie. Spočiatku to bola báseň napísaná v roku 1978 básnikom Nikolaim Zinovievom. Obraz trajektu tu ešte nebol metaforou a mal úplne skutočný prototyp - muž menom Jakov Zakharov. Tento invalid z Veľkej vlasteneckej vojny v povojnových rokoch skutočne pracoval ako trajekt na križovatke, kde pretekala rieka Zhizdra do Oky. Báseň bola veľmi dobrá, takže ju dám úplne.

Keď sa nachádzate v tieni, v skorom háji,
Rieka je rozbitá lúčom
Ivan Matveyevich, trajekt,
Spája pobrežie.

Zrazilo sa niečo na svete znova.
A nepokojný východ slnka,
Fragmenty riečneho zrkadla
Vziať hrsť zamyslene.

Ivan Matveich šepká: „Dobre,
Pošlite prvú školu ...
Za úsvitu sú tak milí
Vziať múdry späť ... “

Vietor bude fúkať z dutiny ...
A keď som zasial svetlo starcovi,
Vyhladí vrásky,
Zrazu sa odráža v rieke.

Ale často sníva v noci
Tento sirota, zdravotne postihnutí.
Z ďalekých dedín na neho zrazí
Rovnako ako on pochopí, pripojí sa.

Babička Olya prichádza znova,
Och, vdova, je mi to ľúto
Volanie mŕtvych a modlitby
Ak chcete preniesť toto pobrežie ...

A čo môžete robiť s trajektom?
Aký druh záťaže ti bráni?
Nemôžete jej povedať pravdu
Čo nie je jeho. To pobrežie je prázdne.

Roztiera trajekt ako útechu
Kým duch nezmizne,
Naivný duch spojenia
Čo je v každom Rusku od nepamäti?

Ale niekedy sa obáva múdro,
Medzi niťami, ktoré rušia pobrežie,
Náhle ráno zomrie ...
A oddeľte ich.

Básne padli do rúk Nikolaeva a požiadal o úpravu veľkosti podľa jeho melódie.

Tento sirota, zdravotne postihnutí
Zaklopali na neho
Zrazu pochopí, spojí sa,
Vráti im šťastie ...

Spočiatku táto pieseň spadala do repertoáru Valerija Leontyeva (v ktorej verzii nie je známa), ale čoskoro sa o ňu Pugacheva zaujímal. Je pravda, že spevák považoval text za nevhodný pre seba a požadoval, aby Zinoviev zmenil svoj predmet na milostný. Výsledkom bolo, že z pôvodnej básne zostal iba obraz trajektu.

V roku 1986 sa spoločné piesne Nikolaeva a Pugacheva nahromadili natoľko, že vydali celý album. Musím povedať, že skladateľ nebol obmedzený iba na jeden text. V jeho batožine bola hravá, vtipná „Balalaika“ a sto priateľov štylizovaných ako skala ... Skladateľ bol na túto pieseň obzvlášť hrdý "Balet"kde najprv pracoval s veľkým symfonickým orchestrom.

Pred natáčaním videa pre túto pieseň sa Pugacheva dokonca pozrela na nahrávky predstavení slávnej Maya Plisetskaya a zdvihla pohyb z baleríny, keď sa pomaly a elegantne spustila a zdvihla. Video sa vyznačovalo aj tým, že bolo natočené takmer úplne v neprítomnosti okolitého prostredia.

Nemôžem si pomôcť, ale priniesť veselú paródiu na balet zo skupiny MANGO MANGO.

V poslednom článku cyklu vám poviem o posledných sovietskych hity Ally Pugachevovej.

Zanechajte Svoj Komentár