Aká je história hudby Alexeja Rybnikovho vo filme „O Little Red Riding Hood“ a „Usatiy Nannies“?

"About Little Red Riding Hood" (1977)

Do nového filmu sa opäť zapojili úžasní herci, mnohí zo starých strážcov „Buratin“: Vladimir Basov, Rolan Bykov, Rina Zelenaya a samotný „Buratino“ - Dima Iosifov (teraz hral Teen Wolf). Medzi nových významných hercov patria Evgenia Evstigneeva, Galina Volchek a Nikolai Trofimov.

Starý sen Nechaev sa stal skutočnosťou - slová piesní napokon zložil Yuli Kim. Kvôli „nespoľahlivosti“ v označení kreditov však musel byť Kim označený pod pseudonymom „N. Michajlov. "

Scenár, podobne ako v prípade „Buratino“, patril Inne Vetkine, ktorá odohrala skutočné podobenstvo na základe krátkeho inštruktážneho príbehu, ktorého hlavnú tézu možno považovať za dialóg medzi Red Riding Hood a rozmaznaným dieťaťom:

- Mám dohodu a najprv to urobím.
- A nestarám sa o tvoje podnikanie! Nemám žiadne podnikanie.
- Všetci ľudia majú čo robiť.
- A ja som dieťa.
- Nebuď kecy! Ste muž a musíte žiť ako ľudské bytosti.

Samotná Little Red Riding Hood sa objavila vo filme na jednej strane ako dospelá, odvážna, nezávislá a zodpovedná strana na druhej strane - detinsky hádzajúca a veselá.

WOLF. Máte strach?
ČERVENÁ CAP. Nebojím sa. Neznášam

V skutočnosti je hrdinka konfrontovaná so svetom dospelých - keď je filistínsky, keď zbabelý a keď dravý.

Nevedel som a nepamätal som si
Čo znamená „zub“ a čo znamená „tesák“?
Je pravda, že som si to uvedomil
A potom som si na to zvykol.

Ale v temnote noci
Počul som už teraz:
- Môj drahý chlapče,
Zatiaľ čo si vlčí mláďa
Ešte nie si celkom šelma.

Film samozrejme vyšiel trochu „zabalený“ a stratil „Pinocchio“ v očarujúcich a dynamických. Zároveň však bola jeho popularita veľmi vysoká. Soundtrack sa Buratinu vôbec nepodarilo.

Teraz herci neváhali spievať: počujeme hlasy Basova, Bykova, Zelenaja a Evstigneeva. Karta filmu a klasika detskej piesne bola, samozrejme, dobrodružná pieseň Little Red Riding Hood o tom, že "Ak ste dupať na dlhú, dlhú, dlhú dobu, choďte a utekajte, môžete prísť do Afriky.", Drsný verš a prenikavo krásny refrén získal srdce nielen detí.

Z rozhovoru s A. Rybnikovom:
- Kto prišiel s piesňou „Ahhhh!“ - vy alebo autor básní, Yuli Kim?

- Ja, ja, ja. Kim napísal: „Ahoj, rieky sú také široké, oh, ahoj, hory sú také vysoké!“ A, úprimne povedané, keď som dostal tieto dlhé línie, nevedel som, čo s tým. Trpel veľmi dlho, kým nenašiel túto „aaaaa“. Ako inak spievať?

Okrem samotných hercov piesne hrali aj profesionáli. Napríklad Wolfova časť bola pozvaná na vystúpenie speváčky Jeanne Rozhdestvenskaya. Na scénu prišla nie jedna, ale spolu so svojou 8-ročnou dcérou Olyou. Olya sa nečakane ukázala ako skutočný nález. Keď Rybnikov ponúkol dievčaťu, aby odohral pieseň o Afrike, zvládla sa s ňou už od prvého prevzatia. Vytrhnutý skladateľ povedal: „Toto nie je ľudský hlas, takže anjeli spievajú.“ Je to Olyin hlas, ktorý počúvame aj v piesňach o hviezdach a púštnom ostrove.

Hlavným nálezom filmu však bola samozrejme ženská vedúca - Yana Poplavskaya. Doslova očarila celú posádku a potom televíznych divákov. A to napriek skutočnosti, že režisérka nechcela Yanu vziať kvôli svojmu „žabému“ vzhľadu.

A je škaredá, pre nič za nič,
A jej oči sú pokrivené a tiež jej nos,
Jo, a jej kôš je taký pľuzgier
Áno, a babička, potom pravdepodobne zdravá.
A nos v rezancoch a pera v polievke a všeobecne ...

Úspešná bola aj skutočnosť, že hlasy Yany a Olyy sa časovo zhodovali v zafarbení. Je pravda, že podľa filmu Poplavskaya vo svojom filme spievala iba jednou piesňou - „tou, ktorá znie pri studni“ (čo znamená „Prvá pieseň o hviezdach“).

A. Rybnikov:
„Dve mladé stvorenia, ešte stále celkom malé deti - Yana Poplavskaya a Olya Rozhdestvenskaya - natočili film mnohými spôsobmi.“

Mustache Nannies (1977)

Po vynikajúcom filmovom debute sa Olya Rozhdestvenskaya veľmi rýchlo stala populárnou detskou speváčkou. Jej hlas možno počuť v animovanom filme „Dievča a delfín“, vo filme o Petrovi a Vasechkinovi a dokonca aj v rockovej opere Rybnikovovej „Hviezda a smrť Joaquina Murety“. Znie tiež v slávnom vokalizme z filmu „Usatiy Niany“, ktorý súcitné matky a babičky toľko rád dáva ako vyzváňací tón telefónu.

Zaujímavé je, že režisérom tohto filmu bol Vladimír Grammatikov, ktorého Rybnikov poznal od svojej práce na Ostrove pokladov, kde hral rolu sluhu Richarda Joyceho. Grammatikov bol vtedy ešte hercom a ako režisér debutoval „Mustache Nyan“.

Veselý, láskavý a dojímavý príbeh o zarastenom fretujúcom Keshovi, ktorý bol poslaný na „korekčnú prácu“ v materskej škole, bol natočený dlho pred západným „policajtom z materskej školy“ a stal sa jedným z vodcov sovietskej filmovej distribúcie z roku 1979.

Film cez noc preslávil režiséra aj vedúceho herca - herca Sergeja Prokhanova. Hlavným argumentom v prospech Sergeja bola schopnosť vyjsť s deťmi. Režisér pripomenul, ako počas testov opustil herca s 18 „barmaleychiki“ a po chvíli začul zvuk a zvuk mimo dverí ustupoval. Grammatikov vošiel do miestnosti a videl Prokhanova so svojimi deťmi ležať na zemi a opakovať: „Sme ryba, ale ryba mlčí!“

V skutočnosti je prítomná iba jedna z piesní - improvizačný vtip o Koloboku, ktorý napísal Julius Kim ("Kolobok-kolobok, potopený, holubica"). Absencia slov však nezabránila divákovi spomenúť si na samotnú vokalizáciu, ktorá sa tiež spájala s témou pre deti, ako aj na vynikajúci inštrumentár V. Cosmasa z francúzskeho filmu „Hračka“.

Pokiaľ ide o Rybnikov, napíše niekoľko slávnejších vokalizácií pre ďalší film Grammatikov „Pes na klavíri“ (1978): ide predovšetkým o témy „Vrtuľník“ a „Tatiana sny“.

Poviem vám o hudbe pre filmy „That Munchhausen“ a „You Never Dreamed“ v poslednom článku seriálu o filmových dielach Alexeja Rybnikov.

No a samotná hudba, ako vždy, je počuť v prvom komentári k tomuto článku.


Zanechajte Svoj Komentár