Ako sa podpis listu stal piesňou? Príbeh „Sealed With a Kiss“

V liste by anglický obdivovateľ najpravdepodobnejšie použil štyri záhadné písmená „S.W.A.K.“, ktoré sú označené ako „Sealed With Kiss“ („Sealed With Kiss“ alebo „With Kiss“).
Je smiešne, že v roku 1950 dostal štandardný automatický počítač Standard Western, najrýchlejší počítač v tom čase, ktorý bol okamžite nazvaný „Zalepený bozkom“, podobnú skratku (náhodou alebo vedome).

Populárny ťah dal meno a pieseň napísal v roku 1960 skladateľ Gary Held a skladateľ Peter Edell. Pred inváziou amatérskych Beatles napísali „leví podiel“ popových hitov práve také profesionálne tandemy. Tandem „Geld-Udell“ vydal počas svojej existencie asi 100 piesní, ale najznámejší bol „Sealed With Kiss“ (ďalej len „S.W.A.K.“), ktorý napísal Geld počas ... tradičného zahrievania klaviristov pre prsty pravej ruky. Môžete sa ľahko ubezpečiť, že sa pokúsite hrať melódiu piesne na klavíri (som si istý, že prsty jednej ruky sú pre vás dosť).

Nie bez dôvodu, hádať melódiu „S.W.A.K.“ z troch not nie je také ľahké, pretože podobné poznámky môžeme ľahko nájsť aj v iných piesňach - napríklad v piesni „Sounds of Silence“ od Simona a Garfunkela alebo v piesni AGATE CHRISTI „Goodbye, Baby“. Niektorí dokonca videli stopy „S.W.A.K.“ v prvých stĺpcoch „Príďte nás navštíviť čo najskôr ...“ - slávna úvodná pieseň pre sovietsky program „Visiting a Fairy Tale“.

Text „S.W.A.K.“ tiež nesvietil rozkošami - ďalší opus o dospievajúcej láske.

List zapečatený bozkom
(preklad Iriny Filippovej)

Aj keď sa rozlúčime s letom,
Miláčik, sľubujem ti
Čo ti pošlem všetku svoju lásku
Každý deň v obálke uzavretej bozkom.

Áno, bude to chladné osamelé leto,
A už cítim prázdnotu.
Ale pošlem ti všetky tvoje sny.
Každý deň v liste zapečatenom bozkom.

Uvidíme sa v každom cudzom človeku
Všade počujem tvoj hlas,
Bežím k tomu, aby som vás opatrne objal, miláčik,
Ale nebudete to vy ...

Nechcem sa s tebou rozlúčiť celé leto,
Pretože viem, že mi bude chýbať naša láska.
Prisahajme si teda navzájom
Čo sa stretne v septembri a oslávte naše stretnutie bozkom.

Áno, bude to chladné osamelé leto,
A už cítim prázdnotu.
Ale pošlem ti všetky tvoje sny.
Každý deň v liste zapečatenom bozkom
Zapečatený bozk

Jednoduchý, takmer milión, text a vynikajúca chytľavá melódia - čo iného je potrebné pre dobrý zásah? Ale prvé predstavenie „S.W.A.K.“ skupiny Štyri vázy v tom istom roku 1960 zostalo bez povšimnutia.
"Iba do toho nevložili svoje srdce," povedal Brian Hyland, druhý interpret skladby, a bude mať na to všetky práva. Jeden singel so svojou verziou „S.W.A.K.“, vydanou v roku 1962, bude stále veľkým hitom, zasiahne 3. miesto britských máp a „hot sto“ amerického billboardu. Pre mňa osobne je výkon vysočiny stále príkladný.

Od tejto chvíle sa pieseň stáva skutočným šťastným talismanom, ktorý svojim účinkujúcim takmer vždy prináša úspech. Tu môžete označiť verziu skupiny GARRY LEWIS & THE PLAYBOYS z roku 1968 a veľmi dobrú verziu Bobbyho Wintona z roku 1972.

Najväčší úspech tejto piesne však bol v roku 1989 austrálsky Jason Donovan (nemýliť sa s ďalším Donovanom - rockovou hviezdou 60. rokov). Vo svojom predstavení je „S.W.A.K.“ známych najmodernejších poslucháčov. Herec populárneho televízneho seriálu „Susedia“ a bývalý priateľ iného významného austrálskeho Kylie Minogue - Jasona dosiahli v jeho 20 rokoch obrovský úspech. Jeden singel „S.W.A.K.“ a jeho debutový album v túto hodinu zasiahli vrchol britských máp, čím prelomili všetky záznamy o predaji.

Avšak naša staršia generácia „S.W.A.K.“ mohla byť oboznámená s predstavením sovietskeho „Elvisa Presleyho“ - moslimského Magomajeva. V roku 1973 vydala spoločnosť Melody miniona, v ktorom spevák spieval pieseň s názvom „Letter of Love“ sprevádzanú kvartetom „Smile“ av pôvodnom jazyku.
K dispozícii bolo veľa bezplatných a cudzojazyčných verzií. Hneď po úspechu Vysočiny sa objavila francúzska verzia - „Derniers baisers“ („Last Kisses“), ktorú predviedli speváci ako Dick Rivers (1962) a Laurent Voulzies (2006). V roku 1972 „zlatý hlas“ Československa - Karel Gott predstavil verziu v českom jazyku s názvom, ktorému môže každý ukrajinský rozumieť „Oci barvy holubi“ („Oči modrej farby“). Naše tiež nezaostávali. Oleg Averin a skupina BELARUSSKÝCH PESNIARS napísali svoju verziu - „V listoch zo septembra“:

„Nemôžem sa rozlúčiť
Zbohom!
Nadarmo márne trápime.
Udržíme leto,
Sľubujem
V listoch zo septembra ...

Nepotrebujeme veľa slov
V lúčenie
Ponáhľa sa už svitanie
Len ticho
Ak chcete teplé rozpoznanie
V listoch zo septembra

Je pre mňa ťažké odolať
Ale srdce musí byť ticho ...
Nemôžete úprimne priznať
Aké bolestivé je pre mňa stratiť vás. ““

Ak je text Averina stále veľmi blízko téme originálu, potom bývalý člen bit-kvarteta SECRET - Leonid Maximov - zaznamenal smiešnu (jeho vlastnú alebo ľudovú) verziu o našej nezodpovedanej láske k Vanyi pre priateľku zo Zimbabwa.

„Technická škola Vanya vyštudovala s vyznamenaním,
V pristávacích jednotkách slúžili
A je potrebné, aby sa to stalo,
Mulatto miloval.
Kultúrne výmeny so Zimbabwe
Videný priniesol jej démona,
A okamžite stratil záujem o Vanya o ženy,
A chlastať záujem.

Jeho harmonika mlčí,
Roach rastie v rieke tuk,
Krúži cez poľné stredy
A pivo zhromažďuje prach v stánku.

Zabudli ste na svoje zimbabwské srdce
A pamätajte si nás, drahý priateľ.
Vystúpte na kopec nad riekou
A rozhliadnite sa.

Zabudli ste na svoje zimbabwské srdce
A pamätajte si nás, drahý priateľ.
Vystúpite na kopec nad rýchlou riekou
A rozhliadnite sa.

Rozsah je široký,
V okolí sú hlboké jazerá
Uši pšenice,
Okolo dievčat sú továrne ... “

Mimochodom, melódia piesne je skutočne typická pre nejaký druh ruského spevu, ktorý je mimochodom jasne viditeľný v prvej - „neúspešnej“ verzii skupiny FOUR VOISES z roku 1960.

Pri príprave tohto článku som nemohol odolať a zrazu som napísal svoj vlastný, trochu cynický, paródiu na „S.W.A.K.“ s názvom „Smack-Smack-Smack“.

„Nechal si ma toto leto -
Napríklad: „Neurazuj sa, priateľu,
Pošlem s vrúcnym pozdravom
Smak-Chmok-Chmok ".

Myslel som, že budeme vždy spolu ...
Ale naučím sa lekciu.
Áno nafig Potrebujem tieto sms-ki:
„KEYS, KEYS, KEYS!“

Už štyri leto
Správajú sa ako goof.
Dávam kvety, sladkosti.
A ty mi len dáš "KITS-ChMOK".

Dosť na to, aby som vydržal poníženie.
Pozrite sa na ďalšie schmuck,
Sme pripravení nadviazať vzťahy s vami
Na KITS-KITS-ChMOK.

Mimochodom, táto paródia vôbec nehovorí o mojej nechuti k originálu. Boh vie, že sa mi nepáčia výrobky „peremesh“ a príliš sladké speváky. Ale melódia „Sealed With a Kiss“ je tak dobrá, že na všetkom ostatnom už nie je dôležitá.

Zanechajte Svoj Komentár